Calle Teruel 41, Esc. 1, Bajo B
28020 Madrid, España
Tel.& WhatsApp:
+ 34 629 148 478
https://www.planetaupair.com/

Office hours: by appointment only.
Horario de oficina: por cita previa.

SOLICITUD PARA AU PAIR EN EUROPA
AU PAIR IN EUROPE APPLICATION FORM

Por favor, rellena, imprima, firma e envía este solicitud por correo normal, email o en mano junto con los documentos, fotos y cartas que se figuran en nuestra página web. Rellena la ficha en el idioma del país donde quiere ir. Escriba la carta en el idioma del país donde quiere ir también

Please fill out every section, print,  and sign the application. Scan the application and send the documents and email the photos by email or in person.  Fill in the form in the language of your target country.

Complete Name
Nombre completo

Country desired
País deseado

When do you wish to be placed? From when to when?
¿Cuándo quieres ir al país eligido?                         ¿Desde cuándo a cuando?

 

Address: Street & No. _
Dirección

City Country Postal Code
Población                             
             País                                                    Código Postal                                      

Telephone Skype email
Teléfono

Date of Birth Religion Nationality
Fecha de Nacimiento                                                    
                                               Ciudadanía

NIF or passport number
NIF o nú mero del pasaporte

Height Weight Sex Occupation
Altura                                Peso                               Sexo               Profesión

Previous occupation(s)

Profesiones previas


Name, address and phone number of next of kin to contact in case of emergency:
Nombre, dirección y teléfono de un familiar aparte de tus padres para contactar en caso de emergencia.

_

Father's occupation Mother's occupation
Profesión de tu padre                                   
            Profesión de tu madre

Brothers and sisters and their ages
Hermanos y sus edades

When did you leave school?
¿Cuándo terminó tus estudios?

Qualifications
Calificaciones

What is your career plans?
¿Que profesión quieres ejercer en el futuro?



English/French/Italian/German proficiency level:
Nivel de inglés/francés/italiano/aleman

Excellent Good Fair Poor None
Excelente       Bién   Me defiendo Mal Nada

Do you speak any other languages and at what level?
¿Hablas otros idiomas y a cuál nivel?

Do want to attend language classes? Yes   No
¿Quieres asistir a clases de idiomas?

What is your experience with children and their ages


 
¿Cuales son tus experiencias con niños y las edades de los mismos?

Are you an animal lover? Do you have a full driver's license?
¿Te gusta los animales?                                  ¿Tienes carné de conducir?

Have you ever been away from home and if so, why, when and for how long? 
¿Has estado en el extranjero, sola? Si es así, ¿dónde y por cuánto tiempo?

Do you understand that you will be expected to help with the housework, which can include cleaning, dusting, vacuuming, making beds, ironing, light cooking and baby-sitting?  

¿Entiendes que tendrás que echar una mano con los tareas ligeras de casa que podían incluir limpiando, quitando polvo, pasando la aspiradora, haciendo las camas, planchando, comidas ligeras y de canguro?

Do you smoke? If you smoke, would you be willing to smoke only outside of your host's home?  

¿Fumas? ¿Si fumas, estarías dispuesta a fumar sólo fuera de la casa?

Do you understand that if you smoke against your host's wishes, they are completely within their rights to ask you to leave?

¿Entiendes que si fumas contra los deseos de la familia, que tienen toda la razón en pedir que te vayas?

Do you have any health problems? Allergies? Criminal record?
¿Tienes problemas de salud?                   
     ¿Alergias?          ¿Antecedentes criminales?

What ages of children do you prefer? Do you like babies?
¿De que edad prefieres que sean los niños?                                  ¿Te gusta los bebés?

How many children are you willing to look after?
¿A cuántos niños estas dispuesta cuidar?

Do you wish to be placed near friends or relatives? If so, please give details:
¿Quieres estar colocada cerca de amigos o parientes? Si es así, por favor indica los detalles:

Please note that the minimum is six months except for England.with a minimum of 2. months in summer, July and August, and six months during the rest of the year.

NB: hay un mínimo de seis meses con la excepción de Inglaterra donde hay un mínimo de 2 meses en verano  julio e agosto y un mínimo de seis meses el resto del año...

I, the undersigned, confirm that all the information provided above is true. I understand that transport to and from my country
is my responsibility. I further understand that the minimum contract of service is for a period no shorter than the time specified
on this application form.

Yo, el firmante, confirmo que toda la información que he dado aquí es verdad. Entiendo que el transporte de mi país, ida y vuelta, es reponsabilidad mía. También entiendo que la estancia mínima es lo que he puesto en esta solicitud.

Signed Date
Firma                                                                                      Fecha
 

How did you hear about us? GoogleYahoo Bing Otro (especifica)
¿Cómo se enteró de nosotros?

Additional comments:
 Comentarios adicionales:
 
 



 

CONDICIONES ADICIONALES AL CONTRATO AU PAIR

Una vez colocada con una familia, hay que abonar los honorrios.

La candidata perderá todo derecho a reclamación si unilateralmente tomase la decisión de abandonar la familia o de volver a España o su país de origen.

La reclamación sobre la familia debe ir dirigida a la oficina correspondiente en el país de destino. Estudiarán las causas del problema procurando la resolución sobre la familia o la posibilidad de cambio de familia.

En el supuesto de que la candidata no sea admitida en el país de destino, o una vez admitida sea devuelta de allí por orden de la autoridad, Planet Au Pair declina toda responsabilidad al respeto.

Acepto que Planet Au Pair actúa meramente como intermediario entre la familia en el país de destino y yo y queda exonerado de cualquier responsabilidad legal y económica; estas, naturalmente, corresponden a la familia asignada en su caso.

No se garantiza fechas de estancia o fecha de comienzo de estancia, ni ciudad ni provincia.

Los gastos de transporte corresponden a la candidata.

La documentación no se devolverá a la interesada.

Los gastos de gestión y honorarios no son reembolsables bajo ninguna circunstancia. 

LEÍDO Y CONFORME

NOMBRES Y APELLIDOS_


FIRMA
  FECHA